【原文】
雷峰者,南屏山之支麓也。穹窿回映,旧名中峰,亦名回峰。宋有雷就者居之,故名雷峰。吴越王于此建塔,始以十三级为准,拟高千尺。后财力不敷,止建七级。古称王妃塔 [王妃塔:吴越王钱俶有宠妃黄氏生子,钱俶遂命修建此塔。] 。元末失火,仅存塔心。雷峰夕照,遂为西湖十景之一。
曾见李长蘅题画有云 [李长蘅:李流芳,参见卷一《西湖北路·西泠桥》第六条笺注。] :
吾友闻子将尝言 [闻子将:闻启祥,字子将。生性淡荡,博综群书,为诸生祭酒二十年,明万历年间中举。后屡受荐征,坚辞不赴。与其弟闻子与皆在小筑文学社。] :“湖上两浮屠,保俶如美人,雷峰如老衲。”予极赏之。辛亥在小筑,与沈方回池上看荷花 [沈方回:按李流芳所著《檀园集》所记,此处当是邹方回,邹之峄,字方回,小筑寓所之主人,邹孟阳之弟。] ,辄作一诗,中有句云“雷峰倚天如醉翁”。严印持见之 [严印持:参见卷三《西湖中路·孤山》第十条笺注。] ,跃然曰:“子将‘老衲’不如子‘醉翁’,尤得其情态也。”盖余在湖上山楼,朝夕与雷峰相对,而暮山紫气,此翁颓然其间,尤为醉心。然予诗落句云:“此翁情淡如烟水。”则未尝不以子将“老衲”之言为宗耳。癸丑十月醉后题。
林逋《雷峰》诗:
中峰一径分,盘折上幽云。
夕照前林见,秋涛隔岸闻。
长松标古翠,疏竹动微薰。
自爱苏门啸,怀贤事不群。
张岱《雷峰塔》诗:
闻子状雷峰,老僧挂偏裻。
日日看西湖,一生看不足。
时有薰风至,西湖是酒床。
醉翁潦倒立,一口吸西江。
惨淡一雷峰,如何擅夕照。
遍体是烟霞,掀髯复长啸。
怪石集南屏,寓林为其窟。
岂是米襄阳,端严具袍笏。
【翻译】
雷峰,乃是南屏山的支脉。山峦曲折照映,旧时名叫中峰,亦叫回峰。宋朝时有一个名叫雷就的人在此居住,故而又叫作雷峰。吴越王钱俶在此修建宝塔,最初拟建十三级,高有千尺,后财力不济,只建成七级宝塔,古时称作王妃塔。元朝末年塔身失火,仅存下塔心,而雷峰夕照也成为了西湖十景之一。
我曾见过李长蘅题于画作上的诗文,道是:
我的好友闻子将曾说:“湖上两座宝塔,保俶塔如美人,雷峰塔如老僧。”我极为赞赏。明神宗万历三十九年(1611)我在小筑内,与沈方回于池上看荷花,遂作成一首诗,中有一句云:“雷峰倚天如醉翁。”严印持见此,兴奋得跳了起来,道:“闻子将‘老僧’的比喻不如你这‘醉翁’,尤其得雷峰塔的情态。”这大概是因为我居于湖山楼阁,与雷峰塔朝夕相对,而晚来山间紫气缭绕,雷峰塔颓然其间,尤其令人醉心。但是我的诗作末句云:“此翁情淡如烟水。”其意蕴未必不是以闻子将老僧之比喻为根源的。万历四十一年(1613)十月,酒醉后题写此文。
【点评】
读完此文才知道,所谓雷峰夕照,原非夕阳下的雷峰塔美景,而是暮色缭绕中,残存的雷峰塔心倚倒之态,如潦倒醉翁,又如颓然老僧。看来,断臂维纳斯一类的残缺美,古今中外皆是欣赏的。可叹,如今要再见此等景致,只怕就似白蛇传说里期盼雷峰塔倒掉一样不现实了。